Adesso preparati al grande passo e fai esattamente come ti dico.
Now, get ready for the big move and do exactly as I tell you.
Il percorso è brutale e le nostre vittime sono tante, ma prendere Okinawa è il prossimo grande passo per vincere la guerra sul Giappone.
The going is brutal and our casualties are high but Okinawa is the next big step towards victory over Japan.
Un grande passo per Phoebe e Mike.
Big step for Phoebe and Mike.
Durante tutta la mia vita, avevo paura di non fare il grande passo.
I've lived my life unafraid of taking big steps.
È arrivata l'ora di fare il grande passo.
Now it's time to take the biggest step of all.
Perchè tu hai paura a fare il grande passo perchè lei è handicappata eccetera.
You're afraid to make the big moves because she's handicapped and shit.
Dobbiamo portarlo fuori a festeggiare il grande passo che lui e Tom stanno per compiere.
We need to take him out and celebrate the commitment he and Tom are about to make.
Lei ha diritto di essere ferita, e noi due, che stiamo insieme, e' un grande passo per lei.
She has a right to be damaged, and us, together, it's a big step for her.
Abbiamo fatto un grande passo avanti nel caso dell'assassino.
We've had a major break in the Ice Truck Killer case.
Ovviamente, era naturale che io e Rasputia... facessimo il grande passo.
Of course, it was only natural that Rasputia and I would take the next step in our relationship.
E' un grande passo, prendere un cucciolo insieme.
It's a big step, getting a pet together.
Un grande passo per l'umanità... washington, qui aerospaziale.
One giant leap for a mannequin... D. C... this is Air and Space.
So che un programma tutto tuo e' un grande passo, ma mi mancherai.
I know your own show is big step up but I'll miss you.
Abbiamo pensato che dovreste anche voi fare il grande passo.
So we decided you should take the plunge like us.
E' stato senza dubbio... un lungo cammino, e... tutti noi che sediamo qui hanno sempre condiviso il sogno dello spazio e delle sue opportunita'... e questo e' davvero un nuovo grande passo... per l'umanita'.
It has certainly been a long road and all of us up here started with the shared dream of space and possibility. And this really is a new first-step for mankind.
“L’odierna adesione all’OMC è un grande passo avanti per l’ulteriore integrazione della Russia nell’economia mondiale”, ha dichiarato il commissario UE per il commercio, Karel De Gucht.
European Commissioner for Trade, Karel De Gucht, welcomed the news saying, "I am delighted that Russia is now set to join the WTO.
Lo so che questo esperimento è un grande passo fuori dalla tua zona di sicurezza.
Look, I know this experiment is a big step outside of your comfort zone.
È un grande passo per te.
This is a departure for you.
So che per noi due vivere insieme e' un grande passo, ma... dai, siamo sinceri.
I know this is a big deal for you and me, Moving in together, but we have to be honest.
Ma e' un grande passo per la mia carriera.
It's the name of the ensemble, but it's a big step forward in my career.
Volevo solo dirti... che so che trasferirsi a Washington e' un grande passo, e... potrebbe sollevare delle questioni... di cui non vuoi parlare con me perche' non ti senti a tuo agio.
I just wanted to say that I know moving to D.C. is a big thing, and it might raise issues you don't feel totally comfortable talking to me about.
Fissavo quell'abisso, e... non sono riuscita a fare il grande passo.
I stared at that abyss, and I just... couldn't pull the trigger.
E' un grande passo che non ha portato a niente.
A grand gesture that amounted to nothing.
Dio, devi solo fare il grande passo.
God, sometimes you just have to take the plunge.
E' un grande passo per te.
No. It's a big step for you.
È un... piccolo passo... per l'Umanità, ma un grande passo... per un uomo.
That is one... small step... for mankind... but that is one giant leap... for a man.
È un grande passo avanti per me.
It's a big step forward for me.
E' un grande passo per te, ma pensa a quanto hai lavorato sodo per questo.
This is a big step for you, but look how hard you've worked for this.
Ted aveva negozi di antiquariato dappertutto, ma... io non ho mai lasciato Haven, quindi... e' un grande passo.
Ted's had antique shops all over, but I've never left Haven, so it's a big step.
Ascolta... So che e' un grande passo.
Look, I know it's a big step.
Sai, andare a quella cosa dell'Art Opening l'altro giorno e' stato un grande passo per me.
You know, going to that Art Opening thing the other day... That was a 'big deal' for me.
E' un grande passo per lei.
It's a big step for her.
Craig sarebbe un grande passo rispetto al suo ultimo ragazzo.
Craig would be a big step up from her last boyfriend.
Sta per esserci un grande passo avanti nella sua indagine.
There's about to be a big break in your case.
James Bond che fa il grande passo e scende dal letto.
James Bond taking that giant step and getting out of bed.
Come perdersi Aaron che fa il grande passo per la seconda volta?
Ah, had to see Aaron take the plunge for the second time with your own eyes?
Finalmente ti sei deciso a fare il grande passo... verso il baratro.
You're finally taking the big leap in front of the bus.
Senta, penso che questo programma di smantellamento è il più grande passo verso la pace che questo continente abbia mai visto.
Look, I think your decommissioning program is the single biggest step towards peace that this continent has ever witnessed.
E' un grande passo per tutti noi.
This is a big step for all of us.
Questa spiegazione rappresenta quel grande passo avanti.
And this explanation represents great progress.
Richiederebbe un grande passo in avanti sul percorso verso i veicoli a guida automatica che guidano come i migliori umani.
That would take us a long step along the road to autonomous vehicles that drive as well as the best humans.
Perciò ispirare i giovani e creare una cultura dell'imprenditorialità è davvero un grande passo, ma i giovani hanno bisogno di capitale per tramutare le loro idee in realtà.
So inspiring young people and creating a culture of entrepreneurship is a really great step, but young people need capital to make their ideas a reality.
Ne emerge che pensare alle malattie mentali in altri animali non è un grande passo avanti.
It also turns out that thinking about mental illness in other animals isn't actually that much of a stretch.
Oggi abbiamo fatto un grande passo avanti."
Today we made a big step forward."
Questo ci porta al prossimo grande passo - ed è davvero un grande passo - per vivere bene su Marte.
So that leads to the next big -- really big step -- in living the good life on Mars.
Non avremo avuto successo se non facciamo quel grande passo successivo.
We won't have succeeded unless we take that next big step.
La mia visione è di un mondo che abbia un suono magnifico, e se tutti cominciamo a seguire queste indicaizoni faremo un grande passo in quella direzione.
My vision is of a world that sounds beautiful and if we all start doing these things, we will take a very big step in that direction.
2.3600161075592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?